miércoles, 13 de junio de 2012

Gracias a ti Community! Thanks to you Community!


Español:

Recuerdo todo como si hubiera pasado ayer. El Miércoles 23 de Mayo de 2012 le dije adiós a todas las mujeres de Community Health Worker Program en el Este de Harlem, en la Ciudad de Nueva York. La despedida fue mucho más emotiva de lo que me había imaginado. Junto con dos compañeras de la Universidad Iberoamericana que también colaboraron en Community, yo sólo esperaba una pequeña fiesta de despedida, pero nuestra sorpresa fue enorme. María Guevara Friedman, Directora del Programa de Trabajadoras Comunitarias de Salud del Este de Harlem (Community Health Worker Program East Harlem), coordinó todo en secreto. Fue cerca del mediodía cuando nos dijo a mis compañeras y a mí que nos llevaría a dar una “caminata por el Este de Harlem”. Fuimos a una Iglesia localizada a dos cuadras de Community, abrió las puertas de un cuarto y vimos a todas las mujeres que participaron en nuestros talleres gritando “¡Sorpresa!”. Pero esto fue sólo el comienzo, algunas de ellas ofrecieron unas breves palabras de agradecimiento seguidas de una coreografía que prepararon con una canción cuya frase lírica principal era: “Gracias a ti”. Con mis ojos a punto de llorar, observé a estas maravillosas y fuertes mujeres bailando y diciendo: “Gracias a ti”. La fiesta continuó con la actuación de un imitador de Juan Gabriel (un popular cantante mexicano), con mucho baile y con mucha comida preparada por todas las mujeres.
Verlas tan empoderadas, felices, bailando y riendo fue el mejor indicador cualitativo del impacto que tuvieron  los talleres de sexualidad (así como los talleres impartidos por mis compañeras) y, sobre todo, del impacto que tuvimos en ellas al establecer relaciones tan positivas y honestas. El único mensaje de despedida que les pude dar fue que admiro la gran fuerza que veo en ellas, la cual siempre hará que me sienta humilde. Les dije que nunca deben menospreciar esa fuerza…
¡Gracias a ti Community! ¡Gracias a todas las mujeres que participaron en las series de Talleres de Sexualidad! ¡Gracias a María Guevara Friedman, y a las valientes Trabajadoras Comunitarias de Salud: Guadalupe, Helen y Deisy! ¡Continuemos la lucha por los derechos y la salud sexual en Nueva York, México, y alrededor del mundo! Y nunca olvidemos la fuerza de estas maravillosas mujeres que día a día siguen luchando para ellas y sus seres queridos.

English:

I remember everything as it had happened yesterday. On Wednesday May 23rd 2012, I said goodbye to all the women of Community Health Worker Program in East Harlem, New York City. The farewell was far more emotional from what I had imagined. Along with two classmates from the Universidad Iberoamericana who also collaborated at Community, I just expected a little farewell party, but our surprise was huge… María Guevara Friedman, Director of Community Health Worker Program East Harlem, coordinated everything in secret. It was around noon when she told my classmates and I that she would take us “for a walk in East Harlem”. We went into a church located two blocks away from Community, she opened the doors of a room and we saw all the women that participated in our workshops yelling “Surprise!” However, this was just the beginning, some of them offered a few words to thank us followed by a choreography they prepared with a song which main lyrical phrase was: “Thanks to you”. With my eyes about to burst in tears, I observed these wonderful and strong women dancing and saying “Thank you”. The party continued with the performance of an imitator of Juan Gabriel (a popular Mexican singer), with lots of dancing and lots of food prepared by all the women.
Watching them so empowered, happy, dancing and laughing was the best qualitative indicator of the impact that the sexuality workshops had (as well as the impact of the workshops implemented by my classmates) and, most importantly, the impact that we had on them by establishing such honest and positive relationships. The only farewell message I could give was that I admire the great strength I see in them, which will always make me humble.  I told them never to disregard that strength…
Thanks to you Community! Thanks to all the women that participated in the series of sexuality workshops! Thanks to María Guevara Friedman and to the brave Community Health Workers: Guadalupe, Helen, and Deisy! Let’s continue the fight for sexual rights and health in New York City, Mexico and around the globe! And let’s never forget the strength of these wonderful women, that day by day keep fighting for them and their loved ones. 

Un mensaje de despedida de Carolyn, una de mis compañeras de la Universidad Iberoamericana / A farewell message from Carolyn, one of my classmates from the Universidad Iberoamericana

Un mensaje de despedida de Jimena, una de mis compañeras de la Universidad Iberoamericana / A farewell message from Jimena, one of my classmates from the Universidad Iberoamericana

Un collage con recuerdos de todos los talleres que implementamos / A collage with memories of all the workshops we implemented

"Juan Gabriel" cantando / "Juan Gabriel" singing

Mucha comida y globos / Lots of food and balloons










Cantando del corazón / Singing from the heart

Todos bailando / Everyone dancing

Todas las maravillosas mujeres de Community / All the wonderful women of Community

Con Carolyn, Jimena y nuestros regalos de despedida / With Carolyn, Jimena and our farewell gifts

Con María Guevara, Directora de Community y las Trabajadoras de Salud, Guadalupe, Helen y Deisy / With María Guevara, Director of Community and the Health Workers, Guadalupe, Helen and Deisy

¡Hasta pronto Community!

Pidiendo un deseo final / Making a last wish

Pidiendo un deseo final / Making a last wish

Pidiendo un deseo final / Making a last wish

Pidiendo un deseo final / Making a last wish

Pidiendo un deseo final / Making a last wish





martes, 29 de mayo de 2012

Placer y Diversidad: El final del entrenamiento de las Trabajadoras Comunitarias de Salud del Este de Harlem / Pleasure and Diversity: The end of the training of the Community Health Workers in East Harlem.


Español:

Dos semanas atrás, el 15 y 17 de Mayo de 2012, facilité los últimos talleres del entrenamiento de salud sexual que impartí a las Trabajadoras Comunitarias de Salud del Este de Harlem, en Nueva York.
Uno de los talleres fue sobre Placer y Planificación Familiar y el otro fue sobre Diversidad Sexual.
En ambos talleres, las Trabajadoras Comunitarias de Salud tuvieron que primero explorar sus sentimientos sobre el tema, y después, hicimos ejercicios de juego de roles en los que pudieron poner en práctica conocimientos y actitudes básicas que son importantes que promuevan con sus clientas.
Fue interesante escuchar de las Trabajadoras Comunitarias de Salud sobre las dificultades que algunas de sus clientas tienen para disfrutar y cuidar de sus cuerpos. Desafortunadamente, el “machismo” continúa estando presente en la vida de los Latinos que viven en el Este de Harlem. Muchas mujeres que se benefician de los servicios de Community todavía creen que los hombres son los únicos que deben tener placer con las relaciones sexuales, y que su única obligación como mujeres es complacer sus deseos. El miedo que algunas de estas mujeres tienen hacia su propio erotismo es tan grande que nunca se han atrevido a ver sus genitales con un espejo. Mediante los ejercicios de juego de roles, las Trabajadoras Comunitarias de Salud se dieron cuenta de la importancia de hablar
sin vergüenza con sus clientas sobre las preocupaciones eróticas que éstas pudieran tener…
El Taller de Diversidad Sexual también generó muchas discusiones. Las Trabajadoras Comunitarias de Salud tuvieron que hacer una lista de todos los mitos y realidades que conocieran sobre los homosexuales y las personas transgénero. Al final, ¡fue una larga lista y una larga explicación también! Abordé todas las teorías sobre la homosexualidad y el transgenerismo, y hablé sobre el hecho de que son expresiones de la sexualidad humana que han estado presentes en diferentes tiempos y culturas y destaqué lo importante de aceptarlas como tales. En los ejercicios de juego de roles, las Trabajadoras Comunitarias de Salud practicaron estrategias para lidiar con la homofobia de maneras prácticas si el tema llegara a surgir en sus visitas domiciliarias.
¡Gracias Guadalupe, Deisy y Helen! ¡Fue un honor trabajar con Trabajadoras Comunitarias de Salud tan comprometidas como ustedes! ¡Sigamos promoviendo la salud sexual en la Ciudad de Nueva York!

English:

Two weeks ago, on May 15th and May 17th 2012, I delivered the last workshops of the sexual health training that I provided to the Community Health Workers of East Harlem.
One of the Workshops was about Pleasure and Family Planning and the other one was about Sexual Diversity.
In both workshops, the Community Health Workers had to first explore their feelings towards the subject, and later on, we made role-playing exercises in which they could put into practice the basic knowledge and attitudes that are important to promote to their clients.
It was interesting to hear from the Community Health Workers about the difficulties that some of their clients have to enjoy and take care of their bodies. Unfortunately, “machismo” continues to be present in the life of Latinos living in East Harlem. Many women that benefit from the services of Community, still belief that men are the only ones that are supposed to have pleasure with sexual relationships, and that their sole obligation as women is to fulfill their desires. The fear that some of these women have towards their own eroticism is so big that they have never dared to see their genitals with a mirror! Through the role-playing exercises, the Community Health Workers realized the importance of talking with their clients about the erotic concerns they may have without any shame…
The Sexual Diversity workshop also generated lots of discussions. The Community Health Workers had to make a list of all the myths and realities they knew about homosexuals and transgender people. At the end, it was a long list and a long explanation as well! I addressed all the theories about homosexuality and transgenderism, I talked about the fact that they are expressions of human sexuality that have been present in different times and cultures and I highlighted the importance of accepting them as such. In the role-playing exercises, the Community Health Workers practiced strategies to deal with homophobia in practical ways if the issue arises during their home visits.
Thank you Guadalupe, Deisy and Helen! It was an honor working with such committed Community Health Workers! Let’s keep promoting sexual health in New York City!

Fotos del Taller de Diversidad Sexual / Photos of the Sexual Diversity Workshop:

Con las Trabajadoras Comunitarias de Salud del Este de Harlem / With the Community Health Workers of East Harlem

Con María Guevara Friedman, Directora de Community Health Worker Program / With María Guevara Friedman, Director of Community Health Worker Program
¡Todos juntos al final del Taller! / Everyone together at the end of the Workshop!

¿Qué es lo que me hace sentir la homosexualidad? / What does homosexuality make me feel?

Mitos y Realidades sobre homosexuales y personas transgénero / Myths & Facts about homosexuals and transgender people

Ejercicio de juego de roles / Role playing exercise

Ejercicio de juego de roles: Trabajadora Comunitaria de Salud y Clienta / Role playing exercise: Community Health Worker & Client

Ejercicio de juego de roles / Role playing exercise

Fotos del Taller de Placer y Planificación Familiar/Photos of the Workshop about Pleasure and Family Planning:

Reconociendo nuestro cuerpo / Recognizing our body

¿Qué es lo que el erotismo me hace sentir? / What does eroticism make me feel?

¿Cuál es la importancia del placer? / What is the importance of pleasure?

¿Cuál es la importancia del placer? / What is the importance of pleasure?

¿Qué es lo que el erotismo me hace sentir? / What does eroticism make me feel?

Ejercicio de juego de roles: Trabajadora Comunitaria de Salud y Clienta / Role playing exercise: Community Health Worker & Client
Ejercicio de juego de roles: Trabajadora Comunitaria de Salud y Clienta / Role playing exercise: Community Health Worker & Client

lunes, 14 de mayo de 2012

El entrenamiento de las Trabajadoras Comunitarias de Salud continúa en el Este de Harlem: !Una mezcla de amor y privacidad! / The training of the Community Health Workers continues in East Harlem: A mixture of love and privacy!


Español:

Continuando con el pequeño entrenamiento en sexualidad humana que les estoy dando a las Trabajadoras Comunitarias de Salud del Este de Harlem, las últimas dos semanas impartí un taller sobre violencia doméstica y amor, y otro sobre privacidad sexual.

Estuve feliz al escuchar de las Trabajadoras de Salud que la manera en que abordamos la violencia doméstica fue bastante diferente de la forma en que ellas han aprendido sobre el tema en otros entrenamientos. Una diferencia fue que comenzamos el taller discutiendo sobre lo que es el amor (¿fácil o complicado?). Las participantes hicieron collages muy interesantes que abrieron la puerta a entender qué es la intimidad, la pasión y el compromiso (los tres componentes del amor, de acuerdo a Robert Sternberg). Después hicimos ejercicios de juego de roles para ejemplificar los tipos de violencia que pueden existir dentro de las relaciones románticas y hablamos sobre las cosas que las Trabajadoras Comunitarias de Salud pueden hacer cuando sus clientas están sufriendo violencia. Un cuidadoso lenguaje corporal que refleje apoyo y empatía es muy importante, así como explicar que el amor no debe hacer daño, que tenemos que poner límites al comportamiento de nuestra pareja si algo nos está molestando y que si él no ella no cambia,  contemplar una separación es la mejor opción para nuestra salud. Una de las participantes dijo que el amor es como apostar, es altamente incierto, pero creo que la única cosa de la que tenemos que estar seguros es que la relación nos está haciendo crecer y que no nos está destruyendo...
Es importante notar que en este taller participaron tanto Trabajadoras Comunitarias de Salud del Este de Harlem como otras Trabajadoras de Salud que hacen trabajo directo con la gente e investigación en la Junta de Salud Perinatal del Norte de Manhattan. ¡Gracias a todas ustedes por participar!

La semana pasada impartí el taller sobre privacidad sexual a las Trabajadoras Comunitarias de Salud. Como siempre, empezamos por explorar nuestros propios sentimientos sobre el tema y después continuamos con ejercicios de juego de roles. El consenso común fue que los asuntos sobre privacidad sexual no son fáciles de manejar, pero que como Trabajadoras Comunitarias de Salud es siempre importante promover conocimiento básico sobre la necesidad de establecer límites en cada relación social, y sobre ser cuidadoso de no exponer nuestra vida sexual a miembros de la familia, ¡aún si el departamento es muy pequeño! ¡El derecho a la privacidad sexual implica aprender que hay espacios y tiempos para todo!

English:  

Continuing with the short training in human sexuality that I’m giving to Community Health Workers of East Harlem, last two weeks I delivered one workshop on domestic violence and love, and another one about sexual privacy.

I was glad to hear from the Health Workers that the way we addressed domestic violence was quite different from the way they had learned about the subject in other trainings. One difference was that we began the workshop by discussing what love is (easy or complex?). The participants made very interesting collages that opened the door to understand intimacy, passion and commitment (the three components of love, according to Robert Sternberg). We later made role-playing exercises to exemplify the kinds of violence that can exist within romantic relations and we talked about the things that Community Health Workers can do when they become aware that their clients are suffering violence. A careful body language that reflects support and empathy is really important, as well as explaining that love should not damage, that we have to put limits to our partner’s behavior is something is bothering us and that if he/she does not change, contemplating a separation is the best choice for our health! One of the participants said that love is like gambling, it’s highly uncertain, but I think that the only thing that we have to be certain of is that the relationship is making us grow and not destroying us…
It’s important to note that in this workshop participated both Community Health Workers from East Harlem, as well as other Health Workers doing outreach and research at the Northern Manhattan Perinatal Partnership. Thanks to all of you for participating!

Last week I delivered the sexual privacy workshop to the Health Workers. As usual, we began by exploring our own feelings towards the subject and then we continued with role-playing exercises. The common consensus was that issues regarding sexual privacy are not easy to handle, but that as Community Health Workers is always important to promote basic knowledge about the necessity of setting limits in every social relationship, and to be careful about not exposing our erotic life to family members, even if the apartment is too small! The right to sexual privacy implies learning that there are spaces and times for everything!

Fotografías del Taller de Amor y Violencia / Photos of the Workshop on Love & Violence:  


Haciendo el collage sobre amor / Making the collage about love

Haciendo el collage sobre amor / Making the collage about love

¿Qué imágenes representan el amor? / What images represent love?

El amor en imágenes / Love in images

Explicando su concepto de amor / Explaining their concept of love

¿Qué es el amor? / What is love?

Ejercicio de juego de roles: Entendiendo casos de violencia doméstica / Role playing exercises: Understanding cases of domestic violence

Ejercicio de juego de roles: Entendiendo casos de violencia doméstica / Role playing exercises: Understanding cases of domestic violence

Ejercicio de juego de roles: Entendiendo casos de violencia doméstica / Role playing exercises: Understanding cases of domestic violence

Ejercicio de juego de roles: Entendiendo casos de violencia doméstica / Role playing exercises: Understanding cases of domestic violence